We continue to be fascinated by what’s being called church-centric Bible translation. Have you been keeping up with it? You can read about the general concept here…
And here’s an example of one org which is implementing it…
It’s representative of a whole movement of people who are saying, “How can we speed up the process of translation?”
What do YOU think about CCBT? Does it make you nervous about the quality of the translation? ..or are you glad for the more rapid progress in light of the desperate need? …or both?
Regarding the comment about speed, here’s a quote from the paper “From Unreached to Established” published by unfoldingWord and available on their website,(https://www.unfoldingword.org/established/):
“Possibly the most important consideration for Bible translation among lingual churches that are not yet established is to cease focusing on acceleration of Bible translation as the highest good. In the aggregate, the church-centric paradigm of Bible translation is already indicating it could scale to be more capable (in terms of concurrent translations) and faster than previous paradigms. But, perhaps a translation project should generally not be accelerated beyond the capacity of the leaders of the lingual church (Heb. 5:14; 2 Pet. 3:16).”